You are herePublicaciones
Publicaciones
Material de Buddhismo Theravada en formato electrónico
Discurso del Mono
En el Discurso del Mono el Buddha utiliza otro potente símil para explicar la cuestión del dominio. Aquí el Buddha relata el método usado por los cazadores de antaño para cazar monos que andan fuera de su dominio. Y también hace las preguntas: ¿Cuál es nuestro dominio? ¿Cuál no es nuestro dominio? Las respuestas a estas preguntas las puede obtener leyendo el Discurso del Mono que ha sido traducido del pali al español por el Venerable Bhikkhu Nandisena. Aquellos interesados en el Texto pali original junto a la traducción al español pueden consultar este archivo bilingüe. También hay disponible un archivo de audio (mp3) con una plática impartida por el Venerable Bhikkhu Nandisena en 2005.
Discurso del Halcón
En el Discurso del Halcón el Buddha utiliza un potente símil para explicar la cuestión del dominio. El Buddha dice que mientras andemos en nuestro dominio, todo está bien, no hay peligro. El problema acontece cuando nos salimos de nuestro dominio, de nuestro dominio ancestral. ¿Cuál es nuestro dominio? ¿Cuál no es nuestro dominio? Las respuestas a estas preguntas las puede obtener leyendo el Discurso del Halcón que ha sido traducido del pali al español por el Venerable Bhikkhu Nandisena. Aquellos interesados en el Texto pali original junto a la traducción al español pueden consultar este archivo bilingüe. También hay disponible un archivo de audio (mp3) con una plática impartida por el Venerable Bhikkhu Nandisena en 2005.
Paritta-Pali en Español
Una Colección de Once Discursos de Protección
El Paritta-Pali es una colección de once discursos de protección que se recitan diariamente en los monasterios de los países theravada. Salvo los versos introductorios y otros pocos versos, estos discursos son canónicos, es decir, de acuerdo con la tradición theravada, fueron pronunciados por el Buddha en diversas ocasiones para propósitos especiales.
Buddhismo Theravada Hispano se complace en ofrecer el Paritta-Pali en español.
El Conocedor y Lo Conocido
Por el Venerable U Silananda-Traducción al Español por Enid Pacheco-Edición por Alina Morales Troncoso
Día de Retiro Mayo 2 de 1998
Esta vez les explicaré también un pasaje de este libro. Éste es una colección de extractos del libro de Mahasi Sayadaw. El nombre del extracto es “El Conocedor y Lo Conocido”. Así que hice una nueva traducción para apegarme más al original en birmano. Es del libro “Hacia el Nibbāna vía El Noble Óctuple Sendero”. En el libro "Hacia Nibbāna vía El Noble Óctuple Sendero", en un punto Sayadaw escribió:

